港理工翻译专业怎么样
香港理工大学的翻译专业,特别是其翻译与口译文学硕士课程, 在多个方面表现出色,被认为是较好的选择。以下是一些关键点的总结:
专业方向与师资力量
香港理工大学是唯一能主攻口译方向的硕士课程,提供全日制学制1.5年。
课程设置融合了翻译和口译的理论知识和专业培训,部分教授具有联合国同传经验,师资力量强大,有2位AIIC的会员全职教师。
实习与就业机会
第二学期提供欧洲和本地实习选修,学生可以选择实习或继续修课、写文。
毕业生在就业市场上有一定的竞争力,可以从事口译、书面翻译、英语教师等工作,也可以进入外企或合资企业。
根据个人能力和市场需求,就业前景因人而异,但总体来说较为广阔。
薪资水平
同声传译的月收入可达10万以上,科技翻译月收入5万以上,商务会议翻译月收入3万以上,文书翻译月收入15000-30000,职业培训月收入10000-25000,英语教师月收入3000-5000。
设备与设施
学校的同传设备和实验室非常先进,为学习提供了良好的环境。
综上所述,香港理工大学的翻译专业在专业设置、师资力量、实习机会、就业前景以及设备设施等方面都表现出色,对于未来有志于从事翻译和口译工作的学生来说,是一个值得考虑的选择。
-
香港国际机场上半年客货运量增长
新华社香港7月22日电(郭辛)香港机场管理局22日公布,今年上半年,香港国际机场客运量为2940万人次,与2024年同期相比增加16.5%,飞机起降量同比上升10.1%至192365架次,货运量同比增加1.9%至240万吨。机管局表示,受转机及过境旅客量增长带动,6月客运量同比上升11.2%至476
-
深圳信息职业技术学院2025届毕业典礼举行
近日,深圳信息职业技术学院2025届毕业典礼在学校体育馆主馆举行。流苏轻扬,青春启航,2025届全体毕业生迎来了人生的里程碑。该校党委书记苗宁礼为2025届优秀毕业生及“深信年度人物”代表颁发荣誉证书。毕业典礼现场是哪个 在全体毕业生完成三年学业,即将迈向职业生涯或升入本科院校深造之际,苗宁礼深情寄
-
超50%图书为港台及外文原版精品
图为揭幕当天,联合书店·紫荆文化阅读馆内聚集了不少读者。本报记者 吴凡 摄本报讯(记者吴凡)“在数字化阅读盛行的今天,我们依然坚信纸质书籍的温度、书店空间的感染力,以及人与人之间因阅读产生的情感共鸣,是不可替代的。”6月22日,在联合书店·紫荆文化阅读馆内,香港联合出版集团副董事长兼总裁李济平用一句
-
区域协同创新迸发澎湃活力
机器人的“手”,能有多灵敏? 记者眼前,一台银灰色人形机器人缓缓伸出五指,轻轻抓取——气球不破、薯片不碎,甚至豆腐也能稳稳“拿捏”。 “跨过深圳河,香港的基础研究在深圳成长为‘五指灵巧手’的机器人产业。”戴盟(深圳)机器人科技有限公司创始人兼首席执行官段江哗很有成就感。 开放程度高、经济活力
-
龙舟竞渡 粽叶飘香 各地共度端午
端午佳节,人们划龙舟、包粽子、做香囊、参观红色景区……用多种方式,追思爱国先贤、赓续传统文化、涵养家国情怀。浪花飞溅,龙舟飞驰。在湖南岳阳汨罗江沿线,当地的民间龙舟队,齐聚汨罗江上,展开激烈角逐;在“屈原故里”湖北秭归,龙舟队员们以鼓点为令,齐心协力,奋勇争先。千百年来,人们用这样的方式,致敬屈原的